Musulmans d'Athènes : "Taisons cette mosquée que le peuple grec nous paiera" / Muslims of Athens have now a mosque, but Greeks to give another one !
par Imam Grouik-Grouik
MESSAGE AU PEUPLE D'ATHENES : Saviez-vous que votre gouvernement était sur le point de donner 17 millions d'euros pour une mosquée à ces gens qui ont fait de vous des dhimmis (des demis-esclaves de l'islam) pendant des siècles ? Est-ce que vous pensez vraiment que la Religion d'Amour a changé ? Etes-vous vraiment d'accord pour une 2EME MOSQUEE à Athènes construite avec VOTRE ARGENT ? Si non, résistez ! Opération internationale préparée par : http://grouik-grouik.blogspot.com/
MESSAGE TO THE ATHENIAN PEOPLE : Did you know that your governement will give about 17 millions euros to build a mosque to these people that had made you dhimmis (kind of slaves of islam) for centuries ? Do you really think that the Religion of Love changed ? Do you really agree for a SECOND MOSQUE in Athenes built with YOUR MONEY ? If not, resist ! International operation prepared by : http://grouik-grouik.blogspot.com/
MESSAGE TO THE ATHENIAN PEOPLE : Did you know that your governement will give about 17 millions euros to build a mosque to these people that had made you dhimmis (kind of slaves of islam) for centuries ? Do you really think that the Religion of Love changed ? Do you really agree for a SECOND MOSQUE in Athenes built with YOUR MONEY ? If not, resist ! International operation prepared by : http://grouik-grouik.blogspot.com/
This text in french is a translation of http://www.msnbc.msn.com/id/19375972/ . Please, read it if you're an english spoken. Details of the operation are below the following text.
Des groupes d'immigrés ont ouvert vendredi le premier site de prière officiel à Athènes depuis la fin de la domination de l'Empire Ottoman achevée il y a plus de 170 ans. Les plans du gouvernement grec de construire une mosquée pour les dizaines de milliers d'immigrés musulmans vivant dans la capitale ayant été abandonnés une première fois, des hommes d'affaires de pays arabes ont financé un "centre culturel" en plein centre ville.
"C'est la première fois depuis les 35 ans que je vis en Grèce, que nous avons un endroit décent pour prier. Il m'est difficile de décrire ce qui est en train de se passer. Je suis submergé d'émotions" a déclaré Naim El-Gandour, un égyptien à la tête de l'Association des Musulmans de Grèce. La plupart des musulmans se servent de mosquées improvisées pour prier, installées dans des caves, des appartements voire des cafés. Pour les mariages [Note du Traducteur : aucune obligation d'aller à la mosquée pour cela], les funérailles [NdT : même remarque], ils effectuent souvent un voyage de 700 km jusqu'à Thrace, une région avec une minorité turque de 120 000 personnes.
Plus de 1000 personnes, arabes pour la plupart, se sont rassemblés pour l'ouverture officielle du "centre culturel" et du "site de prière" [NdT : Quelle différence avec une mosquée ?], dans la foule, des hommes [NdT : Zéro femme] vêtus de l'habit traditionel islamique priant à côté d'ouvriers en salopette. El-Gandour ne sait pas combien a été dépensé pour ce "centre", une ancienne fabrique de confection transformée en un complexe de 6 500 mètres carrés [NdT : Ce ce n'est pas une mosquée ?] . A l'intérieur, une large salle de prière [NdT : Ce n'est pas une mosquée ?], des télévisions à écran plat [NdT : Utile pour les DVD de prêches enflammés] et des gardiens bénévoles en uniforme : des représentants des organisations musulmanes européennes sont là avec des représentants des ambassades d'Iran et d'Arabie Saoudite [NdT : les ambassadeurs de pays musulmans totalitaires se déplacent et ce n'est pas une mosquée ?], des vieux imams de pays musulman et un représentant de l'Eglise orthodoxe grecque [NdT : un nostalgique de la dhimmitude ?]
Les projets de construction d'une mosquée à Athènes ont été impopulaires, à cause de l'association avec les siècles de domination ottomane, qui a pris fin en 1833 suite à une révolte de la population [NdT : il est effectivement étonnant que lorsque l'on a goûté à la dhimmitude on n'ait pas envie d'y retourner] Environ 97 % des 11 millions de Grecs de souche [NdT : "native-born"] est baptisé. Mais l'an passé le gouvernement a promis de dépensé 20 millions de dollars [NdT : !] pour une mosquée à Athènes en 2009. Le Ministre des Affaires Religieuses et de l'Education nommera un comité pour choisir un imam à la tête de la mosquée, mais il affirme que chaque communauté sera autorisée à apporter leur propre imam à la mosquée.
Des rapports d'organisation des droits de l'homme, incluant celui de 2005 sur les libertés religieuses produit par le Département d'Etat américain, avaient critiqué la Grèce pour ne pas fournir un lieu de prière officiel pour les musulmans à Athènes [NdT : une mosquée n'est pas obligatoire en islam... et quid des églises en Arabie Saoudite ? A mosque is not an obligation in islam... and what about a church in Saudi Arabia ?]
CNSBC
Traduction Imam Grouik-Grouik
http://grouik-grouik.blogspot.com/
*** DONNE 3 MN DE TON TEMPS A LA CIVILISATION ET BOUGE TA RESISTANCE ***
Bienvenue à "Eurabia" : le cauchemar est en marche, il ne fait que commencer.
Welcome in Eurabia : the nightmare's only starting.
Bien sûr vous pouvez toujours attendre une hypothétique pétition, une seule pétition mais rien ne vaut une, dix, cent, mille vraies lettres d'information... une avalanche de lettres. Et n'oubliez pas que ni l'islam ni la dhimmitude ne connaissent de frontières. Rappelons donc à nos amis grecs le souvenir de ce qu'est l'islam au cas où ils aient tendance à l'oublier et au cas où ils ne seraient guère au courant de ce qu'est ce projet à 17 millions d'euros.
Of course you can wait for an hypothetic petition just one petition... but nothing compares to one, ten, a hundred, a thousand real letters of information.. an avalanche of letters. And don't forget that islam and dhimmitude don't know any border. Let's recall to our greek friends the memory of what is islam if ever they forget it and if ever they don't really know what is the 20 millions dollars project.
Suivre les instruction ci-dessous pour agir efficacement et surtout avec facilité (pas d'imprimante ? nous vous donnerons une solutions pour agir par cartes postales ci-dessous). Les grecs, et en particulier ceux d'Athènes, où nous envoyons cette lettre connaissent souvent le français ou l'anglais. C'est pourquoi les deux actions sont un peu différentes (ils pourront aisément trouver une personne pour traduire ce que nous leur envoyons s'ils ne parlent pas la langue). Et n'oubliez pas une chose : les Grecs sont réputés pour être TRES bavards et adorent généralement la politique, et je le confirme personnellement, votre lettre a 99 % de chance de faire le tour du quartier !
Follow the instructions below to act efficienly and easily (no printer ? we'll have another solution for you !). Greek people, and particularly people of the Athenes, where we send our letter, generally can speak french or english. That's why both actions are a little different. (they will be able to find easily people to translate if they don't speak french neither english). Oh... you have to know this thing : Greek people are known to be very chatty and to be fond of politics, so be sure that people will talk of your letter more than you can imagine !
1. Imprimer cet article à sa page d'impression : http://hallal-halal.blogspot.com/2007/07/musulmans-dathnes-taisons-cette-mosque.html (les deux pages = une feuille recto)
1. Print [only] the first page of this article in its stand-alone page: http://hallal-halal.blogspot.com/2007/07/musulmans-dathnes-taisons-cette-mosque.html. Print the first page of the site http://www.thereligionofpeace.com/ on the back side of the same sheet.
2. Allez sur Coranix et imprimer au choix une présentation des mosquées et des écoles coraniquues (une feuille recto-verso) ou une présentation de l'islam (une feuille recto-verso) - la préférence va choix des mosquées puisque c'est ce dont il est question.
2. Print the article in english http://www.msnbc.msn.com/id/19375972/ (two other pages = second double-side sheet)
3. Aller sur Google tapez les mentions suivantes : athènes grèce adresse. Puis choisir une page au hasard (Exemple : s'il est 12 h 23, prendre la 12ème personne de la 23ème page). S'il y a une adresse complète, la choisir et l'écrire sur une enveloppe, sinon passez à la ligne suivante. Si vous n'êtes pas convaincu, vous pouvez ajouter la mention cv pour un autre choix (En choisissent ainsi une recherche en français, relativement facile, vous avez toutes les chances de tomber sur une francophone). NB. La poste grecque connaît son alphabet latin, il n'y aura pas de problèmes.
3. Go to Google and type the following words : athens greece address. Then choose a page randomly (Example ; if it's 12 : 23, choose the 12d person of the 23d page). If you can read a complete address, choose it then write it on an enveloppe, if not, choose the next line on Google. If you're not convinced, you can try to add the mention cv for another choice after the previous words. (By typing a search with english names, you'll be certainly read by an english spoken) NB Greek post officies know perfectly the latin alphabet, don't worry about it.
4. Pour le timbre : tarif 0.60 euro depuis la France par lettre de moins de 20 g (2 feuilles + l'enveloppe). Notez ce superbe grand timbre très parlant actuellement à la boutique du timbre)
4. Please, check the price list for the stamp from your country
5. Une fois que tout ceci est fait, référencer son action pour inciter d'autres à agir.
5. When you've done it, please refer your action to incite other people to do it.
6. Déjà fini ? Vous en voulez encore ? Pourquoi ne pas découvrir d'autres actions SITA et MCB ?
6. Already through with it ? You want more ? Why not discovering other actions SITA and MCB !
7. N'hésitez pas à parler de cette action et d'autres dans les sites, forums, chats que vous fréquentez.
7. Don't hésitate to talk about this action and other ones in the sites, forum, chats you use to see.
Welcome in Eurabia : the nightmare's only starting.
Bien sûr vous pouvez toujours attendre une hypothétique pétition, une seule pétition mais rien ne vaut une, dix, cent, mille vraies lettres d'information... une avalanche de lettres. Et n'oubliez pas que ni l'islam ni la dhimmitude ne connaissent de frontières. Rappelons donc à nos amis grecs le souvenir de ce qu'est l'islam au cas où ils aient tendance à l'oublier et au cas où ils ne seraient guère au courant de ce qu'est ce projet à 17 millions d'euros.
Of course you can wait for an hypothetic petition just one petition... but nothing compares to one, ten, a hundred, a thousand real letters of information.. an avalanche of letters. And don't forget that islam and dhimmitude don't know any border. Let's recall to our greek friends the memory of what is islam if ever they forget it and if ever they don't really know what is the 20 millions dollars project.
Suivre les instruction ci-dessous pour agir efficacement et surtout avec facilité (pas d'imprimante ? nous vous donnerons une solutions pour agir par cartes postales ci-dessous). Les grecs, et en particulier ceux d'Athènes, où nous envoyons cette lettre connaissent souvent le français ou l'anglais. C'est pourquoi les deux actions sont un peu différentes (ils pourront aisément trouver une personne pour traduire ce que nous leur envoyons s'ils ne parlent pas la langue). Et n'oubliez pas une chose : les Grecs sont réputés pour être TRES bavards et adorent généralement la politique, et je le confirme personnellement, votre lettre a 99 % de chance de faire le tour du quartier !
Follow the instructions below to act efficienly and easily (no printer ? we'll have another solution for you !). Greek people, and particularly people of the Athenes, where we send our letter, generally can speak french or english. That's why both actions are a little different. (they will be able to find easily people to translate if they don't speak french neither english). Oh... you have to know this thing : Greek people are known to be very chatty and to be fond of politics, so be sure that people will talk of your letter more than you can imagine !
1. Imprimer cet article à sa page d'impression : http://hallal-halal.blogspot.com/2007/07/musulmans-dathnes-taisons-cette-mosque.html (les deux pages = une feuille recto)
1. Print [only] the first page of this article in its stand-alone page: http://hallal-halal.blogspot.com/2007/07/musulmans-dathnes-taisons-cette-mosque.html. Print the first page of the site http://www.thereligionofpeace.com/ on the back side of the same sheet.
2. Allez sur Coranix et imprimer au choix une présentation des mosquées et des écoles coraniquues (une feuille recto-verso) ou une présentation de l'islam (une feuille recto-verso) - la préférence va choix des mosquées puisque c'est ce dont il est question.
2. Print the article in english http://www.msnbc.msn.com/id/19375972/ (two other pages = second double-side sheet)
3. Aller sur Google tapez les mentions suivantes : athènes grèce adresse. Puis choisir une page au hasard (Exemple : s'il est 12 h 23, prendre la 12ème personne de la 23ème page). S'il y a une adresse complète, la choisir et l'écrire sur une enveloppe, sinon passez à la ligne suivante. Si vous n'êtes pas convaincu, vous pouvez ajouter la mention cv pour un autre choix (En choisissent ainsi une recherche en français, relativement facile, vous avez toutes les chances de tomber sur une francophone). NB. La poste grecque connaît son alphabet latin, il n'y aura pas de problèmes.
3. Go to Google and type the following words : athens greece address. Then choose a page randomly (Example ; if it's 12 : 23, choose the 12d person of the 23d page). If you can read a complete address, choose it then write it on an enveloppe, if not, choose the next line on Google. If you're not convinced, you can try to add the mention cv for another choice after the previous words. (By typing a search with english names, you'll be certainly read by an english spoken) NB Greek post officies know perfectly the latin alphabet, don't worry about it.
4. Pour le timbre : tarif 0.60 euro depuis la France par lettre de moins de 20 g (2 feuilles + l'enveloppe). Notez ce superbe grand timbre très parlant actuellement à la boutique du timbre)
4. Please, check the price list for the stamp from your country
5. Une fois que tout ceci est fait, référencer son action pour inciter d'autres à agir.
5. When you've done it, please refer your action to incite other people to do it.
6. Déjà fini ? Vous en voulez encore ? Pourquoi ne pas découvrir d'autres actions SITA et MCB ?
6. Already through with it ? You want more ? Why not discovering other actions SITA and MCB !
7. N'hésitez pas à parler de cette action et d'autres dans les sites, forums, chats que vous fréquentez.
7. Don't hésitate to talk about this action and other ones in the sites, forum, chats you use to see.
ACTIONS PAR CARTES-POSTALES
POST-CARD ACTIONS
Choisir une carte postale ou une feuille et écrire le texte "MESSAGE AU PEUPLE D'ATHENES etc" (la suite au début de cet article) en français seulement, ou en français puis en anglais. Utilisez une enveloppe dans les deux cas car le texte semble être un peu long pour le côté gauche d'une carte postale. Signature : grouik-grouik.blogspot.com (voir détails plus haut pour le timbre et l'adresse)POST-CARD ACTIONS
Choose a post-card or a sheet and write the texte "MESSAGE TO THE ATHENIAN PEOPLE etc" (the rest : beginning of this article) only in english or in english then in french. Post-card or letter, put it in an enveloppe because the text seems to be too long to hold only in the left part of a post-card. Signature : grouik-grouik.blogspot.com (please, see details upper for the stamp and the address)
0 Comments:
Post a Comment
<< Home